顯示包含「Bride's Pool」標籤的文章。顯示所有文章
顯示包含「Bride's Pool」標籤的文章。顯示所有文章

新娘潭→犁頭石→三椏村→荔枝窩 (犁三古道)Bride's Pool → Lai Tau Shek → Sam A Tsuen → Lai Chi Wo (via Lai Tau Shek - Sam A Tsuen Ancient Trail)





建議集合時間:09:45
建議集合地點:大埔墟火車站A出口

​​長度:7.8公里
需時:240
最高:130
難度:★★☆

起點交通
(1)    20R專線小巴前往烏蛟騰,班次疏落,坐上午7:40班次,下一班9:10詳情請按此
另外該路線有慣例,總站開出時,會預留一個坐位,給沿線其他乘客。

專線小巴只運載1619人,如果人數過多,坐新界的士去烏姣騰,大約$120

(2)    275R巴士前往烏蛟騰總站落車,只限紅日詳情請按此

終點交通
只在星期六、星期日及公眾假期提供服務,下午3:30只有一班船從荔枝窩去馬料水,沒有八達通、只收現金,船費$50詳情請按此

地圖

食野:
福利茶室
地址: 粉嶺沙頭角三椏村1



Suggest time of assembling 09:45
​Suggest location of assemblingExit A, Tai Po Market Railway Station

Length7.8km
Time240
Highest130m
Difficulty:★★☆

Starting point public transport
(1)    Green Mini Bus Route 20R toward to Wu Kau Tang, limited schedule, take 7:40am, if next schedule is 9:10am, click here for information.

For this green mini route got a tradition rule, will keep reserve 1 to 2 seats for pick up other passenger.

The Green Mini Bus maximum carry 16/19 peoples, if too many people, take Green Taxi go to Wu Kau Tang, about $120.

(2)    Bus Route 275R go to Wu Kau Tang, get off at Wu Kau Tang terminus, limit on Sundays and Public Holidays, click here for information.

End point public transport
Saturdays, Sunday and Public Holiday, only one schedule depart at 3:30pm from Lai Chi Wo to Ma Liu Shui, NO Octopus, Cash ONLY, fare $50, click here for information.

Map

Eat
Fook Lee Tea House
Add.: 1 Sam A Tsuen, Sha Tau Kok, Fanling



高度落差圖


Elevation











Exit A, Tai Po Market Railway Station
大埔墟火車站A出口


Cross subway
穿越隧道


Find the bus route 275R
找巴士275R




Keep middle, than keep right
靠中間,巴士在右面


Fucking many people
好撚多人






Bride's Pool Bus Terminus
新娘潭巴士總站










Rose-leaved Strawberry (Hong Kong Native)
薔薇莓(香港原生植物)


Bride's Pool
新娘潭


Bride's Pool
新娘潭


Bride's Pool
新娘潭






Birdwood's Mucuna (Hong Kong Native)
白花油麻藤(香港原生植物)






Turn left for Wu Kau Tang
左轉去烏蛟騰














Staring point for Plover Cove Reservoir Country Trail
船灣淡水湖郊遊徑起點




Wu Kau Tang
烏蛟騰




Wu Kau Tang, turn right
烏蛟騰右轉






Sorrel (Hong Kong Native)
酢漿草(香港原生植物)




Short-leaved Kyllinga (Hong Kong Native)
短葉水蜈蚣(香港原生植物)





Callicarpa formosana Rolfe (Hong Kong Native)
杜虹花(香港原生植物)




Turn right
轉右




Kau Tam Tso
九担租


















Keep left for Lai Tau Shek - Sam A Tsuen Anicent Trail
靠左進入犁三古道
















Rose Myrtle (Hong Kong Native)
山稔(香港原生植物)








Gahnia (Hong Kong Native)
黑莎草(香港原生植物)




Lefft: Tiu Tang Lung Entry, but we keep right going
左:吊燈籠,不過我們靠右前進 





































Viburnum luzonicum Rolfe (Hong Kong Native)
呂宋莢蒾(香港原生植物)







Old and Valuable Tree: Chinese Laurel
古樹名木:五月茶 
Old and Valuable Tree: Chinese Laurel
古樹名木:五月茶



Wild Coffee (Hong Kong Native)
九節(香港原生植物)


Lai Tau Shek
犁頭石


Lai Tau Shek
犁頭石














Corymbose Hedyotis (Hong Kong Native)
劍葉耳草 (香港原生植物)




Splash-of-white (Hong Kong Native)
玉葉金花(香港原生植物)
Adenosma (Hong Kong Native)
毛麝香(香港原生植物)

Chinese Laurel (Hong Kong Native)
五月茶(香港原生植物)

Asiatic Ardisia (Hong Kong Native)
羅傘樹(香港原生植物)

Many-petaled Mangrove (Hong Kong Native)
木欖(香港原生植物)

Sea Mango (Hong Kong Native)
海杧果(香港原生植物)

Clerodendrum inerme (Hong Kong Native)
苦郎樹(香港原生植物)

Yellow Cow Wood (Hong Kong Native)
黃牛木(香港原生植物)

Morris's Persimmon (Hong Kong Native)
羅浮柿(香港原生植物)

Giant Bean (Hong Kong Native)
榼藤/過江龍(香港原生植物)

Lingnan Garcinia (Hong Kong Native)
嶺南山竹子(香港原生植物)

Little-leaved Indian-mulberry (Hong Kong Native)
雞眼藤(香港原生植物)

Hong Kong Pavetta (Hong Kong Native)
香港大沙葉(香港原生植物)

Japanese Raspberry (Hong Kong Native)
茅莓(香港原生植物)

Saurauia tristyla (Hong Kong Native)
水東哥(香港原生植物)

Schima (Hong Kong Native)
木荷(香港原生植物)

Poisonous Tomato
癲茄

Uvaria (Hong Kong Native)
紫玉盤(香港原生植物)

Viburnum luzonicum Rolfe (Hong Kong Native)
呂宋莢蒾(香港原生植物)









Sam A Tsuen
三椏村






Sam A Tsuen
三椏村


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室





Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室 
Fook Lee Tea House
福利茶室













Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室


Fook Lee Tea House
福利茶室




Sorrel (Hong Kong Native)
酢漿草(香港原生植物)




Turn left go to Lai Chi Wo direction
左轉前往荔枝窩方向




Water Celery (Hong Kong Native)
水芹(香港原生植物) 



Iron-weed (Hong Kong Native)
夜香牛(香港原生植物)






Here is Ngau Shi Wu Shan entry, just next to public toliet
在公廁旁的是進入牛屎湖山的入口
















Shan Mei Au
山尾凹








Beauty and the beast
一朵鮮花插在牛糞上








Siu Tan
小灘




Lai Chi Wo
荔枝窩







Turn right to Lai Chi Wo
右轉前往荔枝窩





Sea Mango  (Hong Kong Native)
海杧果(香港原生植物)



Lai Chi Wo
荔枝窩






Temple


School
小學






Mandarin
柑橘


Lai Chi Wo Village
荔枝窩村














I slept here for half an hour
我在這裡睡覺半個鐘




Lai Chi Wo Pier
荔枝窩碼頭





Ferry Timetable
街渡時間表












Ferry route
街渡路線

The below photo is April 22 2019, from the right hand side of the ship head
以下相片是2019年4月22日,是船頭的右面









Wu Pai, Ngau Shi Wu Bay
牛屎湖灣烏排


Wu Pai, Ngau Shi Wu Bay
牛屎湖灣烏排




Wong Wan Pak Teng, Double Island
往灣洲往灣北頂






Tung Wan, Double Island
往灣洲東灣




Mit Kok Tsui, Double Island
往灣洲滅角咀






Bluff Head
黃竹角咀








Devil's Hand, Wong Chuk Kok Tsui
黃竹角咀鬼手岩


Devil's Hand, Wong Chuk Kok Tsui
黃竹角咀鬼手岩






Pak Kok Shan
白角山




Fung Wong Wat
鳳凰笏


Police Barrier at Fung Wong Wat
鳳凰笏警察屏障




Wong Wan Tsai
往灣仔


Sam Mun Shan, Plover Cove Reservoir
船灣淡水湖三門山


Lo Fu Wat fishfarm (Behind of lighthouse) To Tau Tsui (Lighthouse), Plover Cove Reservoir
老虎笏魚排(燈塔後面)刀頭咀(燈塔)船灣淡水湖




Pak Kung Tsui, Plover Cove Reservoir
船灣淡水湖伯公咀








Pak Pai Kok, Plover Cove Reservoir
船灣淡水湖白排角




Pak Sha Tau Tsui, Plover Cove Reservoir
船灣淡水湖白沙頭咀


Pat Sin Range
八仙嶺


Ma Shi Chau
馬屎洲


  







The below photo is May 13 2019, from the left hand side of the ship head


以下相片是2019年5月13日,是船頭的左面











Crooked Habour
吉澳海 
Left: Kau Ma Shek and far away is Yantian, Shenzhen City
左:狗麻石,遠處是深圳鹽田





Left: Lo Chi Pai, Right: Fun Chau
左:鸕鷀排,右:墳洲


Fun Chau
墳洲


Tsing Chau
青洲


Left: Tsing Chau, Right: Pak Sha Tau Tsui, Crooked Island
左:青洲,右:吉澳白沙頭咀
  
Pak Sha Tau Tsui, Crooked Island
吉澳白沙頭咀
  
Wong Fong Shan, Crooked Island
吉澳黃幌山
  
Camp Cove, Crooked Island
吉澳白沙頭灣


Left: Wong Kok Mei, Crooked Island. Middle: Wang Mun Hoi. Right: Hung Fa Leng, Crescent Island
左:吉澳王角尾,中:橫門海,右:娥眉洲紅花嶺
  
Hung Fa Leng, Crescent Island
娥眉洲紅花嶺


O Shi Kok Tsui, Crescent Island


娥眉洲奧士角咀(欲知前稱請按此


Chik Mun Tau, Crescent Island
娥眉洲直門頭


Chik Mun Tau, Crescent Island
娥眉洲直門頭 


Left: Crescent Islanf, Right: Round Island
左:娥眉洲,右:白沙洲


Left: Crescent Islanf, Right: Round Island
左:娥眉洲,右:白沙洲
  
Port Island
赤洲
  
Flat Island
銀洲


Flat Island
銀洲


Heung Lo Kok
響螺角
  
Mount Hallowes
担柴山


Police Barrier
警察屏障
  
  
Pak Kok Chai
白角仔


Che Lei Pai and Bun Sha Pai (Reef)
𢃇排及崩紗排


Shek Nga Tau
石芽頭


Sham Chung Kok
深涌角


Kai Kung Shan
雞公山 

  
Bush Reef
燈洲


Bush Reef
燈洲




  
Wu Kwai Sha Tsui
烏龜沙咀


Wu Kwai Sha Tsui
烏龜沙咀










Ma Liu Shui Pier
馬料水碼頭


Ma Liu Shui Pier
馬料水碼頭